my-もしも-

もしも〇〇が□□だったら…を勝手に想像して楽しむブログです。頭の中に映像を思い浮かべることをお勧めします。

「あなたのために洗濯なんてしないわよ!」を英語で言ってみよう

This is a penから勉強中のアラフォーです。

my-mosimo.hatenablog.com


今度はアイムガァナの否定を習った。
「I'm not gonna ~」→「~はしないよ」
・アイムガァナで、私は~するよ。
・アイムノォットガァナで、私は~しないよ。

うむ。覚えやすい。


ちょっと間違って覚えてしまうとしたら…

・アイムガーナ→私はガーナチョコレートだよ
・アイムノォットガァナ→私はガーナチョコレートじゃないよ


うむ。ある意味合ってるとも言えるかもしれないけど、忘れよう。


んで、ついでにこれも覚えた。
日常で使いそうだ。


「do the laundry(ドゥザランドゥリィ)」→「洗濯する」


あ、コインランドリーって洗濯するって意味だったのか。パチパチ。拍手。


分かってそうで分かってないカタカナ英語で日常は溢れている。


イノベーションとか
コーポレーションとか
バーベキューとか


いざ日本語に直そうとしたら…うーん、悩む。


そんなことは置いておいて、話を戻してくっつけると…

アイム ノォット ガァナ ドゥ ザ ランドゥリィ
I'm not gonna do the laundry (洗濯はしないよ)


アイムノォットガァナドゥザランドゥリィ
アイムノォットガァナドゥザランドゥリィ
アイムノォットガァナドゥザランドゥリィフォーユー


ん?


なんか語尾につきましたね。for you


I'm not gonna do the laundry で「洗濯はしないよ」になるのなら…


I'm not gonna do the laundry for you →「あなたのために洗濯なんてしないわよ!」になるのだろうか。


ひいいい

なんか怖い


今週のお題「お父さん」に向かって言ってみたら…


ひいいい

なんか怖い

でも覚えた。


質問:「あなたのために洗濯なんてしないわよ!」を英語で言ってみたら
結論:使う日がこないことを祈った。でも覚えた。うん。


以上


この記事が面白いと思った方は応援クリックお願いしまっ↓
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 明るく楽しい暮らしへ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ